八哥網
動作片 | 喜劇片 | 愛情片 | 科幻片 | 恐怖片 | 劇情片 | 戰爭片 | 人文片 | 國產劇 | 香港劇 | 台灣劇 | 韓國劇 | 印泰劇 | 歐美劇 | 海外劇 | 日本劇 |

《摔跤吧》四天票房破億 為什麼要狠刪20分鍾?

作者:資訊嬌   日期:2017-05-09

簡述:《摔跤吧!爸爸》“有時,我覺得自己不配當一個父親,當身份是教練時,爸爸的身份就要拋到腦後。”“我將培養出兩個偉大的女兒,以後是我女兒挑選他們,而不是他們挑選我女兒。”“我沒方法,我不能讓夢想就這樣溜走。”———這些對白的刪減,讓阿米爾·汗飾演的父親受到更大的爭..

《摔跤吧!爸爸》 《摔跤吧!爸爸》

“有時,我覺得自己不配當一個父親,當身份是教練時,爸爸,的身份就要拋到腦後。”

“我將培養出兩個偉大,的女兒,以後是我女兒挑選他們,而不是他們挑選我女兒。”

“我沒方法,我不能讓夢想就這樣溜走。”

———這些對白...的刪減,讓阿米爾·汗飾演...的父親受到更大...的爭議。

印度-的“年度神片”《摔跤吧!爸爸》終於在上周五正式上岸國內院線。這部片子光環不少:有印度影史上最高票房,的成就;imdb8.8、爛番茄新奇度83%,口碑強勁;現在片子在豆瓣-的評分更高達9 。3分,貓眼觀眾評分高達9.8!而且,因有“印度劉德華”阿米爾·汗...的加持——他早就憑借《三傻大鬧寶萊塢》、《我...的個神啊》和《幻影車神:魔盜激情》順利在中國打開了知名度,《摔跤吧!爸爸》在同體量-的批片中,似乎更能適應中國片子市場,的水土。

但計劃趕不上變更,《摔跤吧!爸爸》還是難免磕碰:首先,排片遭到打壓。全國有跨越350家影院...的某大院線隻給出約3%...的排片,遠低於全國13%,的平均水平;而且該院線-的多半影院也隻布置了150元...的高價vip廳場次。另外,影片長達20分鍾...的刪減也在一定水平上撩撥了觀眾-的神經。再加上該片“三觀”引發-的討論,《摔跤吧!爸爸》-的中國院線行遠沒有想象中,的順遂。在僅有《銀河護衛隊2》唯一勁敵...的情況下,《摔跤吧!爸爸》開局僅有不到15%,的排片,單日1000萬左右。

可喜-的是,周末三天-的票房占比在陸續提高(從9.9%到19.1%),排片占比也從13%上升到15%!截至昨日下午6點,《摔跤吧!爸爸》累計綜合票房跨越1億人民幣!總算讓人看到好口碑帶來,的逆襲希望。

那麼,這部片子為什麼會遭到某大院線...的低排片待遇?為什麼要做較大篇幅-的刪減?刪了些什麼?是不是真-的像刊行方說...的“對整體沒有影響”?南都記者和特約撰文,的資深影評人蘭波來與你一起解答這些問題。

南都記者 劉平安 南都特約撰文 蘭波

PART1 磕磕碰碰

為什麼會遭遇超低排片?

講真,《摔跤吧!爸爸》看牌麵是不具備大片麵相-的:運動題材,而且是國內極缺乏群眾基礎-的摔跤;印度片子,沒有大排場特效,陣容又不算豪華,根據以往同類型片子,的成就,一兩億就到頭了。以上種種原因,也讓絕大多半院線在上映之初都隻保守地給出了10%-15%,的排片率。但某院線給出3%,的排片,遠遠低於全國13%...的平均水平。而且該院線-的多半影院也隻布置了vip廳場次。

這部引進片為何會有這樣...的遭遇?明眼人很快就明白,《摔跤吧!爸爸》,的刊行公司正是“華誼係”華影天下———這是某大院線和華誼,的私仇,又一次被擺上台麵———各位還記得《我不是潘金蓮》上映時,馮小剛跟誰互懟了嗎?

“現在國內...的院線製,跟北美-的紛歧樣。可以做刊行,又能做終端影城,所以各有著重就是很自然,的了。”金逸珠江院線總助謝世明隱晦所在評道。另外也有業內人士感歎以該片,的口碑和質量,這個排片“真-的太低了”啊。我們測驗考試聯係刊行方...的負責人,但對方以“現在時機敏感,為幸免被解讀和放大”,拒絕了我們...的采訪。《摔跤吧!爸爸》有著極堅韌,的好口碑,估量刊行方也不希望觀眾-的注意力被口碑以外-的事情分散了。

為什麼要狠刪20分鍾?

國內上映-的《摔跤吧!爸爸》片長為140分鍾,而印度原版為169分鍾,扣除近10分鍾中場休息,中國內地版-的刪減幅度將近20分鍾。在解答刪減原因之前,我們先退後一步,來說說為啥印度片子動不動就3小時,那麼長(之前“印度劉德華”,的作品都妥妥-的這麼長)。

原來啊,印度人民入戲院看戲,除了為消遣娛樂打發時間,還為歎空調、節省各種家庭水電開支,他們(尤其是作為主力消費群體-的中下層階級)自然希望消費換來-的享受時間越長越好,否則哪能值回票價?那麼,來到中國,似乎這片就需要有特供版本了。對於為何要如此大幅度地刪減,片方在接受早前時光網-的采訪時,曾給出以下解釋:

首先,“此次刪減完全是出於阿米爾·汗自己,的意願”,而且“這也是他親自調研中國市場後作出-的修改,目...的是讓故事,的節奏和情節更緊湊,好適合中國觀眾-的口味。刪減與審查、排片等外力無關,另外這個版本也會拿到其餘國家播放。”

其次,“除了版頭、片尾和貼片廣告等無用信息被刪,正片被剪掉-的幾乎不涉及整段內容,大多是幾秒幾幀...的‘細刪’:好比印度片子中常用,的、卻不太符合中國觀眾觀影習慣,的慢動作和特寫,還有隻有印度本地人能力get到,的笑話和典故……因此,甚至可以說刪減版能更好地讚助中國觀眾理解,算是最優化,的原汁原味了。”

“即使是刪減後-的140分鍾版本也很長,在院線排片方麵,和160分鍾版本幾乎沒有任何差別,跨越120分鍾每天肯定是少幾場,的嘛。”片方回應道。

金逸珠江院線總助謝世明告訴南都記者:“片長短些確實有利於影院排片。(刪減後)一個影廳就能多排一場,現在一個廳能排5場,不刪減,的話,一個廳就隻能排4場。”但他強調,現在140分鍾都算是“院線片中極其之長,的,一年到頭也沒幾部這麼長,的了”,所以無論如何還是要建立在影片質量之上,否則再怎麼刪減,都不會管用。

不外,因為它...的超強口碑,業內人士普遍看好這部影片,的票房,甚至認為它能輕鬆刷新印度片或者體育題材影片在內地-的票房紀錄。排片在接下來或許不會增加很多,但能夠長線上映,生命力強,甚至會有美麗-的上揚曲線———就算過了這周,下周仍未有強勢影片上岸,這算是這麼多小插曲中,難得,的好消息了,也許好戲到後半程才會上映。

PART2 刪減細節

看過這13個刪減細節,你會不會對片中,的父親寬容一點?

作為一枚看過兩個版本-的影迷,現在根據其時簡記...的筆記來比較一下原版和刪減版有何分歧。好讓你看過刪減版之後,能腦補出原版...的樣子。或許也需要重新考慮,片中...的父親是否值得背負如此強烈-的“暴君”指責。

前不久在北京片子節上,《摔跤吧!爸爸》放映 過“原始版本”,這個版本在印度和英國都放映過。也就是說,刪減並不是因為“審查”問題,而是出於節省片長,的考慮。豆瓣標注-的“原版”169分鍾,是因為這片在印度和英國放映時因為片子過長,有大約10分鍾...的中場休息時間,所以,才以訛傳訛標注成169分鍾,實際剔除中場休息後,片長實際長度約158分鍾,實際刪減長度在20分鍾左右。

不外實際刪減...的情況,和時光網...的報道略有收支,實際上片頭部門沒有5分鍾,感謝字幕也不是刪減長度-的關鍵,很多處所也不止刪減 了5秒 左右,甚至有刪減長達70秒...的。

1、片頭刪減了關於印度摔跤手訓練...的一些鏡頭,也許1分50秒。這段對整部片子氣氛,的鋪墊很重要,因片頭中湧現...的全部是青年男子們訓練...的慢鏡加亢奮,的歌曲,首先是陪襯出全片-的熱血+動作-的影像基調;其次是通過女孩無緣摔跤運動暗示印度對於女性-的卑視,讓主題“女性自主選擇命運”找到落腳處。

2、在原版7分20秒時,刪除了也許25秒,被珀尕在警察局打敗,的那個選手問珀尕為何放棄摔跤,珀尕說國家不重視,沒有金錢資助不能維生,所以他隻能當警察,但刪減這裏對劇情展開基本沒什麼影響。

3、在原版28分鍾時,刪除了也許1分30秒左右,內容為珀尕夜裏看望兩個力倦神疲...的女兒,背對妻子說出自己,的內疚:“有時,我覺得自己不配當一個父親,當身份是教練時,爸爸-的身份就要拋到腦後”。這段刪了,少了一份情義上-的交代,甚是惋惜,而且給一些攻擊珀尕“冷血”、“虐待女兒”等評論以“借口”,此處刪了實在是太不該該。

4、在原版32分27秒後,刪掉了這些劇情:村民對女人當摔跤手-的評論、譏笑珀尕一家,兩個女兒對外界...的反響,老婆擔憂女兒們以後嫁不出去,刪減也許50秒,大意是對印度男女不屈等-的一些展示。珀尕-的回擊是:“我將培養出兩個偉大...的女兒,以後是我女兒挑選他們,而不是他們挑選我女兒。”這句台詞刪了惋惜。

5、在原版35分45秒後,刪除了也許30秒左右,女兒剪頭發,珀尕回應:“任何阻礙摔跤-的事物,我都要排除它。”此處確實可以剪,觀眾能從之前-的鏡頭得知長頭發阻礙摔跤,所以剪掉更流暢。

6、在原版38分45秒後,刪除了媽媽要求姐妹倆加入婚禮,並不要告訴珀尕-的劇情,及裝扮她們,的一些對話,這裏也許有20秒,然後在婚禮歌舞裏刪除了40秒左右,包含吉達和O m kar,的搞笑表演,對劇情沒有任何影響。但印度片子,的歌舞失去了增色...的機會。

7、在原版49分鍾25秒後,刪除了也許30秒-的賽前吆喝,主要是突出男人和女人摔跤這個賣點以引起觀眾好奇,剪掉無礙。

8、在原版57分鍾15秒後,刪除了也許20秒戲:姐妹倆頻繁獲勝,吃瓜觀眾驚歎,以及民眾一些好笑...的反響,很多男選手都不敢上場跟她們對打。

在原版58分15秒後,刪掉了約70秒戲份:珀尕開始請假,長官不批準,他隻能告退,以及珀尕對妻子解釋,的一句關鍵台詞:“我沒方法,我不能讓夢想就這樣溜走。”這裏體現了父親為了女兒,的未來,辭掉公務員當農民。這戲刪了,“父權大於女權”,的爭論又大了些。

10、在原版1小時13分26秒左右進入中場休息,在印度一般是10分鍾,據說英國公映也是如此。

11、在原版1小時14分36秒後,剪掉了一些吉塔初涉大學生活-的一些片段。女生們中間流行,的一些時尚風氣和他們,的飲食習慣慢慢影響著吉達-的思想,在交叉剪輯中,跟聽爸爸話,的芭比塔做了比較,前後加起來刪掉了約50秒時間,影響不大。

12、在原版1小時33分40秒後,剪掉了吉塔率領芭比塔參觀印度國家體院環境,的一些片段,其實是教練和珀尕訓練方法,的交鋒,鋪墊接下來...的劇情。

13、在原版1小時52分10秒,刪掉了珀尕從成人片子DVD放映廳出來和吉塔...的10秒對話,完全可以刪掉。

結語:寶萊塢每年產出170-200部片子,其中有5%能拿到1500萬-2000萬美元...的高票房,絕大部門片子票房在120萬美元左右。為了盈利,他們對票房非常重視,估量因此導致阿爾米·汗會應中國內地刊行方-的要求做個“特別版本”。

但不代表這種行為值得片方效仿。即使對理解片子劇情沒有大礙,但這種行為不尊重導演,也不尊重觀眾,片子作為一種藝術表達,對每一部門都是有嚴格要求,的,刪減部門會危及到細節風格和氣質,而導致整部片子在藝術條理上降低檔次。好萊塢那頭早有先例,奧森·威爾斯-的《曆劫佳人》、塞爾喬·萊昂內...的《美國往事》、雷德利·斯科特...的《天國王朝》都遭到“毒手”。再往前看,例規一開,就有下回,你們忘了《雲圖》是如何被毀-的麼?

《摔跤吧》四天票房破億 為什麼要狠刪20分鍾?的關鍵內容:摔跤吧,劉德華,三傻大鬧寶萊塢,我的個神啊,銀河護衛隊2,平安,我不是潘金蓮,曆劫佳人,美國往事,天國王朝,雲圖,馮小剛,爸爸,阿米爾·汗,關鍵。

評論加載中..

相關影視

電影分類
動作片喜劇片愛情片科幻片恐怖片劇情片戰爭片人文片

電視劇分類
國產劇香港劇台灣劇韓國劇印泰劇歐美劇海外劇日本劇

動漫分類
動畫片OVA劇場

綜藝分類
綜藝片紀錄片音樂MV體育競技搞笑短片

電影頻道電視劇頻道
綜藝頻道動漫頻道熱播榜